Freitag, 27. April 2012

Album de fotos – parte 2

También había que trasladar los instrumentos pesados de los dentistas de un pueblo a otro.

Las condiciones de trabajo a veces no favorecen a las rodillas.

Sería bastante mas fácil este tratamiento teniendo una silla de dentista.

Nuestra dentista la Dra. Laura Kirwan con su equipo. Vinieron estudiantes de medicina de la Universidad Anahuac Mayab y del Instituto Juan Pablo II de Mérida para apoyarle a ella y a nosotros.


Aquí Laura les explica un caso complicado.


¡Por fín!

¡Nos hemos merecido un café!

Donnerstag, 19. April 2012

Album de fotos – parte 1

Todos los días estuvimos en un sitio diferente. Siempre había que trasladar mucho material. Las cajas con instrumentos y medicamentos están en camino a nuestra farmacia móvil.


Sacalaca es un pequeño pueblo maya en medio de la jungla. No tiene médico propio. Nos instalamos en la escuela primaria.

Una clase de la escuela local sirve de farmacia – ya que allí hubo electricidad.

Freitag, 13. April 2012

Nutriología

En esta Misión Médica hemos tenido varias diferentes clases de consulta. Gracias al apoyo de estudiantes de la Universidad Anahuac Mayab y del Instituto Juan Pablo II de Mérida, hemos podido dar asesoramiento sobre higiene bucal, sobre buena forma física, sobre alimentación, e inclusive apoyo en temas de problemas familiares con la posibilidad de consultoría personales. Ashley Castellanos, quien nos ayudó con las consultas de nutriología, me ha enviado algunas fotos.

Pesarse es algo nuevo e interesante para esta niña. Afortunadamente su peso está bien, pero muchos de nuestros pacientes aquí tienen sobrepeso. ¿Las razones? Por un lado son las costumbres tradicionales de alimentación - como unos desayunos muy fuertes con huevos, frijoles, tortillas de maíz - por el otro lado se debe al consumo de productos importados como Coca Cola y toda clase de refrescos azucarados.


Muchas veces nuestros pacientes no tienen conciencia de que su sobrepeso constituye un peligro para su salud. En nuestras clases de consulta les hacemos entender cuál sería su peso normal y a partir de qué punto existe riesgo.


Explicamos a nuestros pacientes las posibilidades de alimentarse bien, cuáles alimentos son buenos para ellos, cuáles deberían de evitar y cuáles cambios de nutrición pueden ser factibles para ellos.

2 de marzo, Limones – El último día de esta misión

Hoy ha sido nuestro último día de trabajo. Estuvimos en Limones, un pueblo a una hora de Felipe Carrillo Puerto. Como en casi todos los pueblos de esta zona, hay una plaza central que a la vez sirve de punto de encuentro y sitio para juegos y eventos de deporte. Allí montamos nuestras mesas de tratamiento. Afortunadamente sobre esta plaza hay un tejado, ya que hizo mucho calor; estuvimos a 39 grados, ¡a la sombra! Estas dos semanas en México han sido agobiantes pero muy gratificantes. Este año la mitad de nuestro equipo fueron personas que ya habían participado en misiones anteriores. La otra mitad no sabía lo que les esperaba en la Zona Maya de Quintana Roo. Aquí tenemos unos comentarios de tres de ellos sobre la misión:


Tatsiana Barysevich, estudiante de medicina: „Yo vine por querer estar muy cerca de estas personas y poderles ayudar. Al mismo tiempo me interesaba la posibilidad de una nueva experiencia en el campo de la medicina. Aquí vemos con mucha claridad que lo que cuenta es lo humano. Todos los pacientes son muy cariñosos y amables. Cuando se les presta atención y ayuda se muestran muy agradecidos. Ahora me doy cuenta de cuánto valen la pena los esfuerzos de los estudios de medicina – al final podemos ayudar a otras personas humanas.”


Beatrix Reis, Auxiliar de Odontología Profiláctica: “Yo quería ayudar a otras personas, por esto vine. Antes no sabía cómo iba a poder aguantar todo ello: el calor, el viaje largo con un grupo de personas desconocidas, el trabajo duro…… Pero me he llevado una sorpresa favorable. Ha sido muy duro, pero me llevo un gran regalo por esta experiencia.”


Katharina Buecherl, Médica ayudante de Ginecología y Obstetricia: “Quería ayudar a personas que tienen poco o ningún acceso a asistencia médica. Me ha chocado mucho lo mala que es la asistencia aquí. Después de esta experiencia me siento sumamente agradecida de lo bien que vivimos en Alemania y de lo bien que funciona el sistema sanitario allí.”

Entrevista con el doctor Klein – “El asesoramiento es una de nuestras tareas más importantes”

Dr. Gerhard Klein ha estado con el equipo de MMN en cada una de las misiones desde el principio, tanto en México como en Ghana y Brasil. Sus pacientes aquí en Quintana Roo le han puesto el apodo de “Dr. Chichan” o sea “Dr. Pequeño”, la traducción al español de su apellido.


El Dr. Gerhard Klein, neurólogo y psiquiatra
En esta entrevista nos cuenta de sus experiencias:

 “Hoy es el último día de nuestra misión. Usted se quedará más tiempo – pero no de vacaciones en el Caribe. ¿Qué es lo que hará?”

Dr. Klein: “Primero voy a trabajar unos días en Playa del Carmen en el puesto de la Cruz Roja. Allí me encontraré con médicos jóvenes cuyo interés en “Medical Mission Network” me gustaría despertar. Después pasaré dos semanas con el equipo americano de nuestra organización hermana “Helping Hands Medical Missions”. Su método de trabajar es igual al nuestro. Iremos de pueblo en pueblo ofreciendo nuestra ayuda. No habrá coincidencia con el itinerario que hemos hecho ya, puesto que el equipo americano va a otros sitios que nosotros con la excepción de Chunhuhub. Este pueblo está muy céntrico y accesible para la gente de muchos pueblos alrededor; siempre nos llegan muchos pacientes allí.”

“Usted ha estado en varias misiones en esta región. ¿Cuáles son las enfermedades que diagnostica y las que trata aquí con frecuencia?”

Dr. Klein:  “Vemos daños cerebrales de la primera infancia que resultan en trastornos de aprendizaje y comportamiento, epilepsia, las consecuencias de lesiones al cerebro o a la médula, enfermedades musculares. Hay un índice llamativo de niños con autismo. A propósito, el apostolado de Regnum Christi ha empezado a construir centros de rehabilitación específica en México para poder dedicarse a fondo al diagnostico secundario y a la terapia para niños con daños cerebrales de la primera infancia y para niños autistas. En el ámbito psiquiátrico también me encuentro muchas veces con las consecuencias de crisis familiares. Toda una serie de problemas graves resulta, por ejemplo, del alcoholismo de los hombres/padres. La relación entre mujeres y maridos está alterada. Los hijos varones son favorecidos, se crían en el machismo. De adultos no son capaces de aguantar frustraciones, sino que con cualquier problemilla o se irán corriendo de sus casas o se emborracharán. Hay muchos hombres que, el mismo día de la paga, llevan el dinero directamente a la taberna. A las niñas en cambio no se les apoya en el crecimiento y el desarrollo de su personalidad, ya que en este pueblo no juegan un papel importante. En los matrimonios vemos que las mujeres se subordinan a sus maridos; sin ningún tipo de resistencia se permiten injusticias y malos tratos.”

 “O sea, la autoestima de las mujeres debería ser fortalecida……”

Dr. Klein:  “Sí. Deberían ser informadas en cuanto a sus derechos, en cuanto a sus posibilidades de defenderse. Una oferta buena de formación para las niñas sería de gran importancia para que el día de mañana puedan aprender una buena profesión. Es importante fomentar el desarrollo de sus personalidades. A tal fin serían muy adecuadas iniciativas básicas, empezando paso a paso. Es la única manera de mejorar la situación a largo plazo. Una larga fase inicial y contratiempos serán de esperar y habrá que aceptarlos. Por cierto, las misiones médicas funcionan según un principio similar: poco a poco, paso a paso, trabajamos en construir estructuras locales. Pongo mucha esperanza en los estudiantes mexicanos que nos acompañan en nuestras misiones. Muchos de ellos vuelven, si tienen tiempo, y nos han venido acompañando ya en varias ocasiones. Quizás se den cuenta de lo mucho que se les necesite aquí.”

 “En su trabajo aquí, ¿a qué le da Usted mayor importancia?”

Dr. Klein: “La mayor importancia le doy al asesoramiento; me parece una de nuestras tareas más importantes aquí. Tomo mucho tiempo en explicarles a fondo a los pacientes sus enfermedades y las causas de ellas.”

El Dr. Gerhard Klein examinando a una de sus pacientes

“Estamos aquí una vez al año, sus pacientes, por lo tanto, no pueden consultarle con regularidad… ¿Cómo se puede crear una continuidad?”

Dr. Klein:  “Mis pacientes ya van dándose cuenta de que estoy aquí una vez al año, y al otro año vienen a hacerse revisiones. Además vienen por aquí también con cierta regularidad grupos americanos o españoles vinculados estrechamente a nuestra organización. Por lo tanto nuestros pacientes tienen la posibilidad gratuita de consultar a un médico unas tres veces al año, siempre recibiendo tratamiento bueno. Es un buen principio.”

 „Por último: ¿Qué es lo que desea para el futuro? ¿Cuál es su visión para el futuro?”

Dr. Klein:  “Queremos construir una red local de servicios médicos, para que la gente de aquí tenga aún mejor acceso a una asistencia médica buena. Necesitamos médicos mexicanos, que lleven más allá nuestras ideas y que aboguen a favor de estas personas, nuestros pacientes. Deberían a la vez ser los intercesores de los pacientes y ayudarles en pelear por recibir los tratamientos necesarios y por lograr sus derechos. En el fondo, el Estado concede a estas personas el derecho al tratamiento médico. Pero este derecho no vale nada mientras exista solamente sobre papel.”

Sacalaca el 1 de marzo – los Maya hoy en día

Es un gran día para Feliciana y Rosaura: un equipo de médicos se encuentra en su pueblo. Esto significa que hay muchas cosas nuevas para ver e investigar. A las niñas les gusta jugar con nosotros, que les enseñemos nuestros aparatos o les expliquemos algo; nos siguen cada palabra. Son niñas vivaces, alegres y muestran mucho interés. Sus ojos son vivos.

Feliciana y Rosaura viven en Sacalaca, un pueblo Maya alejado de ciudades más grandes y en medio de la jungla, aproximadamente a una hora de Felipe Carrillo Puerto. Las calles están parcialmente sin asfalto. En el centro del pueblo hay una iglesia antigua. Gallinas, pavos, cerdos y perros andan por todas partes. Hay una escuela primaria, pronto las niñas serán alumnas allí. No hay escuela secundaria en ningún lugar cercano. Para cualquier niño o joven que pueda necesitarla faltan medios de transporte. El nivel de formación en el pueblo es muy bajo, y las ganas de aprender no se pueden satisfacer. Hay mucha gente analfabeta en el pueblo. Aquí la población es entre las más pobres de México. Esta gente tiene lo que necesitan para sobrevivir, nada más. Sacalaca tiene unos 1000 habitantes. Muchos de ellos viven en chozas tradicionales Maya, con las paredes construidas de palos verticales, alguna que otra está rodeado por un pequeño muro de piedra. El suelo de las chozas es de barro, no hay más que unas hamacas, alguna silla de plástico o alguna estantería, una mesa quizás. No hay separación entre donde se vive durante el día y donde se duerme. Las comidas se preparan sobre un fuego abierto dentro de la choza. Existe luz eléctrica, hay agua de grifo, pero no en todas las viviendas. Los televisores que vemos en algunas casas hacen un contraste curioso. Hay progreso tecnológico, se pueden ver las imágenes transmitidas de mundos ajenos, telenovelas americanas, imágenes de personas con unas vidas mejores de lo que la gente conoce aquí. Al lado de las chozas se ven algunas casas más modernas, con tejados planos, bajo los cuales el calor se hace insoportable en verano. En los jardines hay naranjos, pero los frutos no se recogen, sino que se caen al suelo y se pudren. La alimentación principal consiste de maíz y frijoles. Lo que sí se conocen aquí en medio de la jungla son la Coca-Cola y otros tipos de refrescos industriales. Muchas de las mujeres y niños muestran sobrepeso.

En general vemos sobre todo mujeres, niños y gente mayor. Las mujeres llevan sus tradicionales trajes blancos y bordados. Es probable que muchos de los hombres hayan salido del pueblo en busca de un trabajo en algún hotel o restaurante de los centros turísticos de Playa del Carmen o Cancún. La gente es muy amable y abierta. Los niños se pasan el día afuera, se les ve sucios de jugar por la calle. Nos llama la atención lo juguetones, vivaces y llenos de interés que se demuestran. La gente mayor habla su idioma indígena; muchos de nuestros pacientes adultos no tienen conocimiento del español. Los niños sí que lo hablan; en la primaria tienen clase de idioma y también aprenden por la televisión. Hacerse entender con la gente mayor por el otro lado es bastante más difícil. Necesitamos traductores que saben hablar maya, y nos esforzamos en usar frases simples de entender. Conceptos más complicados de medicina no se pueden transmitir, y las causas de las enfermedades son muy difíciles de explicar. La falta de formación también se puede ver en el mal estado de las dentaduras de la gente: los refrescos azucarados y la ausencia de conocimientos de higiene bucal han dejado huellas muy graves en muchos pacientes. Además, muchas mujeres del pueblo se encuentran en situaciones familiares muy difíciles...

 Para un observador exterior las condiciones de vida dan una impresión muy deprimente. No puedo juzgar como ellos mismos perciben su propia situación. Pero la falta de tantas cosas es patente – una falta que a la vez es una gran injusticia. Si no hay cambios profundos los niños y niñas de aquí, como Feliciana y Rosaura, no tendrán la posibilidad de llevar unas vidas mejores que sus padres.

Asuntos familiares


Bennet Tierney, Michael Tierney, Maeve Kirwan, Laura Kirwan

El P. Bennet Tierney, junto con un grupo de médicos, fundó “Medical Mission Network” en 2005. Su hermano Michael Tierney ha venido a casi todas las misiones desde entonces. Michael se hace cargo de la administración de nuestra farmacia junto con Maeve Kirwan, la hermana de ambos, que ha venido por segunda vez, asimismo que la Dra. Laura Kirwan, que es dentista e hija de Maeve. 

Carlos Martinez Rocha, Isabel Teuscher Kruger, Cesar Fernandez, Carlos Martinez Teuscher 


El H. Carlos Martinez Teuscher conoció al P. Bennet en Alemania. Contó a su padre, el Dr. Carlos Martinez Rocha, de las misiones médicas. El médico general participó en 2011 por primera vez. Este año han podido venir ambos. H. Carlos ha sido nuestro operador de cámara. En el último momento se agregó al grupo la tía del H. Carlos, Isabel Teuscher Kruger. Como habla alemán con fluidez participó como traductora. Su marido Cesar Fernandez apoyó en la logística.


 Cesar Delgado, Juan Vicente Delgado 

Cesar Delgado es un buen amigo del Dr. Carlos Martinez Rocha. En el año 2011 por primera vez nos apoyó en la administración de la farmacia. Su hijo Juan Vicente Delgado le vino a acompañar. En este año han vuelto los dos con nosotros. Cesar ha trabajo en la industria farmacológica toda su vida, y Juan Vicente es experto en Inmunología. 


Sylvia Egervári, Bertold Egervári 

El Dr. Bertold Egervári, médico general, ha venido a casi todas nuestras misiones. Su hija Sylvia habla español perfectamente y es una de nuestras traductoras. 


Shanti Lokhande, Paulette Durbach-Lokhande


 La Dra. Shanti Lokhande vino por primera vez en 2010 a una Misión Medica. Este año su madre, la Dra. Paulette Durbach-Lokhande, vino también. Shanti es pediatra, y Paulette ginecóloga. 


Ingrid y Heinrich Heitmann 


 Ingrid y Heinrich Heitmann participan en las misiones medicas desde el 2010. Ella es interprete experta y él funge como el fotógrafo del equipo.

Ayuda, consejo, in/formación

Todos los médicos dedican mucho tiempo a cada uno de los pacientes. Hablan con ellos, les informan sobre sus enfermedades y las causas de ellas. Les hacen ver más claramente la relación entre su estado de salud y sus costumbres de vida. Estos consejos y asesoramientos son muy importantes ya que hay mucha falta de conocimiento por parte de los pacientes. Intentamos darles información acerca de varios temas, como por ejemplo la importancia de una alimentación adecuada.

 Empezamos con los más pequeños. Estos niños están recibiendo clases de cómo limpiarse bien los dientes. En los colegios desgraciadamente muchas veces se deja de lado este tema. Los niños tienen graves problemas dentales. No saben de la importancia de una buena higiene bucal. Aquí reciben instrucciones.

29 de febrero, en Tihusuco – una situación extraordinaria

Me dice uno de los médicos que no hace falta contar esta historia. Se trata de un caso extraordinario, dice, y no refleja lo que hacemos aquí en la jungla maya. Y tiene razón: es un caso de emergencia, y esto lo vemos poco.
Una joven madre presenta su hijo al Dr. Egervári. El niño que tiene unos diez meses padece de una pulmonía grave y está en un estado crítico. El P. Higinio llama a la ambulancia para que lleve el niño al hospital. Sin embargo, el conductor de la ambulancia se niega a venir. Exige que la familia del niño le pague antes el dinero de la gasolina. El P. Higinio intenta todo para ayudarle al niño. Llama hasta al alcalde, y le explica lo serio de la situación. No hay manera. Queda una sola solución: un taxi tiene que llevar a la madre con su hijo a la ambulancia para que pueda pagar el conductor el dinero de la gasolina del viaje largo al siguiente hospital.
 En este momento, espontáneamente, entre la gente que nos rodea, surge una ola de comedimiento: cada uno da algo, sacan dinero de sus bolsillos, se lo ofrecen a la madre para que pueda pagar el taxi, la ambulancia, la gasolina, el tratamiento, y los gastos de todos estos cargos que ella misma no sería capaz de pagar. Esta gente es pobre y tiene poco. Pero sacan de la nada que tienen con tal de remediar la situación. Tal vez no sea típico de nuestro trabajo aquí, pero refleja de manera patente lo que vemos y vivimos. La generosidad de esta gente maya es impresionante, y esto sí que es una historia que tengo que contar.